Chinese Celebrity

“Green Tea” လို့ သုံးနှုန်းပြီး တိုက်ခိုက်ခဲ့တဲ့ Anti တွေကို ချေပပြောဆိုခဲ့တဲ့ Zhao Lusi

Zhao Lusi လေးတစ်ယောက် သူ့‌မွေးနေ့မှာ Live လွှင့်ရင်း Anti တွေကို သပ်ချခဲ့တဲ့ အဖြစ်ကို သိကြမှာပါနော်။ ဖြစ်ပုံကတော့ Lusi ရဲ့ Live ကိုလာပြီး “Green Tea” ပုံတွေကို ဆက်တိုက်လာပို့ရင်း နှောင့်ယှက်ကြတာပါ။ ဒါကိုမြင်သွားတဲ့ Lusi က တည့်တိုးပြောချခဲ့တာကြောင့် Fan တွေက အားရနေခဲ့ကြတာပါ။

ချိုင်းနားမှာဆိုရင် အပြစ်ကင်းစင်ချင်ယောင်ဆောင်ပြီး အတွင်းစိတ်ပုပ်တဲ့သူကို “Green Tea” ပုံကိုသုံးပြီး သရော်ကြလေ့ရှိပါတယ်။ ပြီးခဲ့တဲ့နှစ်ကတည်းက Lusi ကို ဒီလိုမျိုးတိုက်ခိုက်နေကြတာပါ။ မွေးနေ့ Live မှာလာပြီး တိုက်ခိုက်ကြတဲ့အခါ Lusi က “အကောင့်အသစ်တွေဖွင့်ပြီး ဒီမှာ ပေါက်လွတ်ပဲစားတွေ လာမန့်နေပါ့လား။ ဒီလိုလုပ်‌နေတာ တစ်နှစ်လောက်ရှိနေပြီ။ မပင်ပန်းကြဘူးလားဟင်။

လက်ဖက်ရည်တိုက်ကြလို့ ကျေးဇူးပဲ။ တကယ်ကိုအထူးကျေးဇူးတင်တာနော်။ တစ်နှစ်လောက်ရှိတာတောင် ဒီစကားလုံးနှစ်လုံးရဲ့အဓိပ္ပါယ်ကိုမသိဘဲ ရောင်တောင်ကန်းတန်းလုပ်နေကြတုန်း။ ဒီမှာလာပြီး ပေါက်ကရလေးဆယ်တွေ လာမန့်မနေနဲ့။ ဒီမယ်‌..ပြောလိုက်ဦးမယ်.. ကြည့်ချင်ရင် ကြည့်လိုက်။  မကြည့်ချင်ရင် ထွက်သွားလိုက်။ ကျွန်မ live ကိုလာပြီး ဒီလိုအရေမရအဖတ်မရတွေ လာမန့်မနေနဲ့။

ဟုတ်ပြီလား? ရှင်တို့ကို ဘယ်သူမှ လိုအပ်မနေဘူး” ဆိုပြီးပြောချခဲ့ပါတယ်။ ပရိသတ်တွေက Lusi ကို စိတ်လျှော့ဖို့ပြောတော့ “ကျွန်မ စိတ်တိုနေတာမဟုတ်ဘူးနော်။ အဲ့လူတွေ တကယ်သာသတ္တိရှိရင် သူတို့ရဲ့ အကောင့်ကို Private မလုပ်ပဲ ID အစစ်နဲ့ လာပြောလေ.. ဟုတ်တယ်မလား။ အဲ့တာကို တွေးမိပြီး ပြောမိတာပါ” လို့ ပြောနေခဲ့ပါတယ်။

ဝန်ထမ်းတစ်ဦးကတော့ ဒီလို Anti တွေကို အရေးလုပ်မနေဘဲ ကိုယ့်ကိုချစ်တဲ့ပရိသတ်တွေကိုပဲ အာရုံစိုက်ဖို့ပြောတဲ့အခါ Lusi က “Fan တွေက ကျွန်မ ဒီလိုမျိုး ပြန်ပြောလိုက်တာကို လိုချင်ကြမှာပဲလေ။  အရင်က ဒီလိုပြောဖူးတာမှမဟုတ်တာ။ သူတို့လုပ်ရပ်တွေကြည့်ရတာ ပျင်းဖို့ကောင်းလွန်းလို့ စကားထဲတောင် ထည့်ပြောမနေဘူး။ ဒါပေမဲ့ အခုကတော့ စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းသားပဲ။ ဒီတော့ အပြန်အလှန် ချေပပြောဆိုရင်း ပွဲလုပ်လိုက်တာလေ” ဆိုပြီး ဆက်ပြောနေခဲ့ပါတော့တယ်။

မွေးနေ့မှာ အခုလိုဝေဖန်တိုက်ခိုက်တာကြောင့် Lusi က တော်တော် စိတ်အနှောင့်အယှက်ဖြစ်သွားပုံပါပဲ။ အခုလိုမျိုး Anti တွေကို ပြောချလည်းတာလည်းကောင်းပါတယ်။ Fan တွေကိုတော့ အခုလိုလုပ်ရက်တွေထဲ ဝင်မပါမိကြဖို့နဲ့ အလွယ်တကူ အနှောင့်အယှက်မဖြစ်ကြဖို့လည်း အားပေးသွားပါသေးတယ်။

Source: Dramapanda
Photos: Weibo Studio
Translated by Ivy